Talking Drupal
Talking Drupal is a weekly chat about web design and development by a group a guys with one thing in common, we love Drupal. With hosts Stephen Cross, John Picozzi and Nic Laflin.

Today we are talking about The Needs Review Queue Initiative, What it is, and How it’s helping to improve Drupal with guest Stephen Mustgrave. We’ll also cover Translation Management Tool as our module of the week.

 
 

 

For show notes visit:
www.talkingDrupal.com/426

Topics

  • Can you give an overview of Needs Review Issue Queue Initiative
  • Is the bug smash initiative related to the needs review issue queue
  • Is this the same as the needs review bot
  • How many issues were in the Needs Review status when you started
  • How many issues today
  • How long did it take until it was manageable
  • How long do items stay on average
  • Who else is helping
  • Let’s talk through the pagination heading level issue
  • What help can the community provide
  • How does someone get involved
  • Do you think this helps with burnout for core committers
  • What’s the future of the initiative

Resources

Guests

Stephen Mustgrave - smustgrave

Hosts

Nic Laflin - nLighteneddevelopment.com nicxvan
John Picozzi - epam.com johnpicozzi
Melissa Bent - linkedin.com/in/melissabent merauluka

MOTW

Correspondent

Martin Anderson-Clutz - @mandclu
Translation Management Tool (TMGMT)

  • Brief description:
    • Have you ever wanted to automate the process of creating content translations on your Drupal site? There’s a module for that.
  • Brief history
    • How old: created in Jan 2012
    • Versions available: 7.x-1.0-rc3 and 8.x-1.15, the latter of which works with Drupal 9 and 10
  • Maintainership
    • Actively maintained
    • Test coverage
    • Documentation
    • Number of open issues: 595, 139 of which are bugs against the 8.x branch
  • Usage stats:
    • 8,766 sites
  • Maintainer(s):
    • Berdir, a very prolific maintainer in his own right, who also supports well known projects like Search API, Token, Paragraphs, and many more
  • Module features and usage
    • Provides a tool set for automating the process of creating translations for your site content, as well as strings used within the site like menus, interface text, and so on
    • Works with more than 30 translation service providers, including many that leverage human translators, but also AI-based services like DeepL and OpenAI
    • Also has a plugin system to determine what text needs to be translated, so it can be easily adapted to very custom needs
    • With the module installed that Translate tab on your nodes changes to have buttons to request a translation in each language
    • Once a translation has been requested, it will run through states like unprocessed, active, and finished
    • Also provides an option for Continuous Translation, where new and updated content is automatically submitted for translation
    • Allows for professional translation at scale, using whatever kind of service works best for your site
    • The need for robust translation capabilities is what originally got me started using Drupal, so it’s great to see that there are enterprise-grade options for sites that need to manage translations at scale
Direct download: td-426-libsyn.mp3
Category:general -- posted at: 2:00pm EST